1. |
As Chaves do Inferno
03:21
|
|
||
Chegou à minha porta
coas chaves do inferno nas maos.
Está-mas a oferecer
e sei que vou ceder.
Tal honra nom mereço.
Tam má nom fum, ou si? nom o sei.
Serei guardiá do averno,
zeladora sem temor.
A essência do averno está
outra vez nas minhas maos.
Pa para papapapa,
pa para papapapa.
Mil trompetas ouvirás
quando o fecho for girar.
Pa para papapapa,
pa para papapapa.
Se me pedirem outra vez
as chaves do inferno,
eu nom lhas penso dar.
Pode ser que as necessite
para fazer a minha festa
e será espetacular!
O averno está na esquina
parece umha porta normal,
mas de cerca ouvirás
linguagens irreais.
Conhecer o demo está
outra vez nas minhas maos.
Pa para papapapa,
pa para papapapa.
Mil trompetas ouvirás
quando o fecho for girar.
Pa para papapapa,
pa para papapapa.
Se me pedirem outra vez
as chaves do inferno,
eu nom lhas penso dar.
Pode ser que as necessite
para fazer a minha festa
e será espetacular!
Pa para papapapa,
pa para papapapa.
bem-vidas a esta festa!
Pa para papapapa.
|
||||
2. |
|
|||
They smiled so much and waved their flags
as she saluted to the military band.
Most of the people failed to see
she had a broken bottle in the other hand.
And she took them by surprise
when she took them by the throat
and said "My friend you're not allowed to vote".
But they shook it all off
with a nervous laugh and cough:
"next time" she said "I'll let those people choke".
The people who grinned themselves to death
smiled so much they failed to take a breath
and even when their kids were starving
they all thought the queen was charming.
The people who grinned themselves to death
smiled so much they failed to take a breath
and even when their kids were starving
they all thought the queen was charming.
She polished all upon the wall
and ran her hands right through her hair.
So if the lady took the time to call
all the houses on the street would not compare.
And she thought it really funny
that she hadn't any money
but those she looked up to, they had.
But they shook it all off
with a nervous laugh and cough
and when they took her riches it was sad.
The people who grinned themselves to death
smiled so much they failed to take a breath
and even when their kids were starving
they all thought the queen was charming.
The people who grinned themselves to death
smiled so much they failed to take a breath
and even when their kids were starving
they all thought the queen was charming.
|
||||
3. |
Enchoupado de Amor
02:51
|
|
||
Fum eu, fum eu, fum eu
o que dixo que isto rematou.
Fum eu, fum eu, fum eu,
nom perguntes nunca mais quem foi.
Já sabes bem como é que estou...
enchoupado de amor!!!
Som eu, som eu, som eu
fugindo da tua perfeiçom.
Som eu, som eu, som eu,
querer-te foi a minha perdiçom.
Já sabes bem como é que estou...
enchoupado de amor!!!
Deixa que te mire um cacho aqui,
parado como umha estoa.
O que me quigeches antes
de nada me vale agora.
És ti, és ti, és ti
quem andas a perguntar por mim.
És ti, és ti, és ti
a que precisas da minha dor.
Já sabes bem como é que estou...
enchoupado de amor!!
Deixa que te mire un cacho aqui,
parado como umha estoa.
O que me quigeches antes
de nada me vale agora.
Enchoupado de amor!!!
|
||||
4. |
Queen of the Road
02:40
|
|
||
Trailers for sale or rent,
rooms to let, fifty cents.
No phone, no pool, no pets,
I ain't got no cigarettes
Ah, but, two hours of pushin' broom
buys an eight by twelve four-bit room.
I'm a girl of means by no means,
queen of the road.
Third boxcar, midnight train,
destination, Bangor, Maine.
Old worn out suits and shoes,
I don't pay no union dues.
I smoke old stogies I have found
short, but not too big around.
I'm a girl of means by no means,
queen of the road.
I know every engineer on every train,
all of their children, and all of their names
and every handout in every town
and every lock that ain't locked when no one's around.
Trailers for sale or rent,
rooms to let, fifty cents
no phone, no pool, no pets, I
ain't got no cigarettes
Ah, but, two hours of pushin' broom
buys an eight by twelve four-bit room.
I'm a girl of means by no means,
queen of the road.
|
||||
5. |
Outras Lérias
03:12
|
|
||
Nom entendes que pudo falhar
quando tínhades um plam maestro.
Fijo-se fixo o provisional.
Constantemente
estás fantaseando
con viajar a um futuro melhor
num vespino dos anos 80.
As ombreiras sobre o toucador.
Quedou ben longe
o tempo no que nunca
havia pressa por ir para casa.
Sessom de tarde na discoteca.
Os velhos tempos, de rebeldia…
Quantas vezes ouviches dizer
“forom tempos que nom se repitem”.
Um passado por reconstruir.
Trivialidades, mentiras e verdades.
Todo tempo passado passou,
as Movidas e toda essa léria.
Fantasia dumha geraçom...
éramos novos, isso foi todo e nunca
havia pressa por ir para casa.
Sessom de tarde na discoteca.
Os velhos tempos, de rebeldia…
Nom, nom hai razom para deixar-se atrapar,
ao teu carom todo segue a girar.
Iníqua nostalgia!
Nostalgia do que está por vir.
|
||||
6. |
Negro Gato
01:44
|
|
||
Eu sou o negro gato de arrepiar
e essa minha vida é mesmo de amargar.
Só mesmo de um telhado, aos outros desacato.
Eu sou um Negro Gato!
Eu sou um Negro Gato!
Minha triste história vou-lhes contar
e depois de ouvi-la sei que vão chorar.
Há tempos eu não sei o que é um bom prato.
Eu sou o Negro Gato!
Eu sou o Negro Gato!
Sete vidas tenho para viver,
sete chances tenho para vencer,
mas se não comer acabo num buraco
Eu sou o Negro Gato!
Eu sou o Negro Gato!
Um dia lá no morro, pobre de mim,
queriam minha pele para tamborim.
Apavorado desapareci no mato.
Eu sou o Negro Gato!
Eu sou o Negro Gato!
Eu sou o Negro Gato!
Eu sou o Negro Gato!
|
||||
7. |
|
|||
Case morto vivín sen conocerte
aló na chaira seca e por absurdas rúas
onde ninguén me soubo dar mornura.
Foi soedade desconforme adentro
e a semente a caír en terra dura.
¿Cómo hei vivir mañá sin a luz túa?
Erguinme e vinte ó regresar a terra
como se aquelo fora todo un soño
pesado e ti xa foras sempre miña.
E foi de novo materno en aloumiño
o bico teu na lingoa.
E foi de novo corazón adentro
comprender a existencia e a dozura.
¿Cómo hei vivir mañá sin a luz túa?
Pro hoxe mesmo rachou o día en medo,
entrou na fiestra un sol estrano inmenso
e deixáchesme o leito en mantas frías,
deixachesme o leito en mantas frías.
Está a volver agora corazón adentro,
soedade e podremia,
a convertirse cada cousa en tumba,
cada minuto en sesenta agullas.
¿Cómo hei vivir mañá sin a luz túa?
|
||||
8. |
Terra Queimada
03:13
|
|
||
Detrás de mim, terra queimada.
Nuvem que passa, vento que arrasa.
Pudem dormir na tua bada,
mudar o céu coa tua olhada.
Saim cedo por nom te espertar.
Marchei longe para nom te amolar.
Sentim o sol como um alacrám
Nom hai azul longe da casa,
de areia e sal as minhas pegadas
Atrás de mim, terra queimada.
Nuvem que passa, vento que arrasa.
Sentim o sol como um alacrám
e à noite borrar-te das minhas mans.
Nos teus sonhos nom me atrevo a entrar.
Longe de ti, terra queimada.
Nuvem que passa, vento que arrasa.
|
||||
9. |
Movêrom-me os Marcos
03:24
|
|
||
O amor para quen o cuide,
a terra para quen a trabalhe,
a vida é para vivê-la, ou nom?
Nom é tempo de covardes,
hai rapazes que nos miram,
nom terás nada de balde, ou si?
Hei ti, moverom-me os marcos,
queimarom-me as veigas,
colheita a perder.
Hei ti, também as tojeiras,
as fragas, os montes,
nom hai mais que arder.
Quando pensas que o vento amainou,
que haveria estrelas,
sempre no teu céu.
Que ese lume nom te vai queimar,
que atopas acougo,
perto deste mar.
Entom todo há cambiar,
voltarás á casa
com cinza nas mans.
Hei ti, moverom-me os marcos,
queimarom-me as veigas,
colheita a perder.
Hei ti, também as tojeiras,
as fragas, os montes,
nom hai mais que arder.
Ainda tenho caminhos para andar,
olhar para a frente, nada que perder.
Ainda tenho os caminhos para andar.
Aviso de longe... alguém vai arder!
|
||||
10. |
Old Car
03:39
|
|
||
Old car, you’ve taken the years
you’re gonna take me back to my youth.
Ride on down to the riverside
watching the logs go floating by…
Old car, you’ve taken the years
you’re gonna take me back to my youth.
Ride on down to the riverside
watching the logs go floating by…
Watching my life go drifting by…
Jack, John, Jill and little Mickey P.,
they helped me put your wheels back on.
We drove all night, drove till the morning lights
when the songs and their sounds it´s all right.
Old car, you’ve taken the years
you’re gonna take me back to my youth.
Ride on down to the riverside
watching the logs go floating by…
When the south wind blows
we tend to turn our backs
and look the other way in our lives.
But you can’t deny, the rising tide
when even the rocks they closed their eyes.
Old car, you’ve taken the years
you’re gonna take me back to my youth.
Ride on down to the riverside
watching the logs go floating by…
Johnny said, we gotta take one piece at a time.
|
Ukestra do Medio Santiago De Compostela, Spain
Grupo de ukuleles de Santiago de Compostela.
Concertos:
Urdime
info@urdime.net
981 93 74 24
Streaming and Download help
If you like Ukestra do Medio, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp